We can't find the internet
Attempting to reconnect
Verbindung zu esel.at
atsız süvari, ipsiz cambaz – H. C. Artmanns Poesie auf Türkisch Event
H. C. Artmanns Poesie auf Türkisch
Buchpräsentation
Live Stream aus der Wienbibliothek im Rathaus
Zur Veranstaltung
H. C. Artmann ist 100 Jahre alt beziehungsweise jung. Als Erster hat er in seinen Reisepass die Berufsbezeichnung „Poet“ eingetragen und für Konrad Bayer war er damit “anschauung, beweis, dass die existenz des dichters möglich ist”. Zu spät und doch rechtzeitig zum 100. Geburtstag wird nun seine Poesie auch im Türkischen zugänglich gemacht: „atsız süvari, ipsiz cambaz“ (pferdeloser husar, seilloser tänzer) erschien in der Reihe „Österreich Bibliothek“ beim Verlag Turkuaz. Thomas Eder war der Herausgeber, Erhan Altan und Hayati Yıldız haben übersetzt und die große sowie gleichzeitig unmögliche Aufgabe angenommen, Artmanns Sprachstil in das Türkische zu übertragen.
In der zweisprachigen Buchpräsentation werden ausgewählte Gedichte im Original und in der Übersetzung gelesen und anschließend diskutiert.
Die Buchpräsentation ist eine Begleitveranstaltung zur Ausstellung “Recht herzliche Grüße vom Ende der Welt!”.
Programm
Lesung und Diskussion
Erhan Altan, Übersetzer und Autor
Hayati Yıldız, Übersetzer
Ulrike Tauss, Kulturvermittlerin
Thomas Eder, Herausgeber und Literaturwissenschaftler
Buch-Informationen
Thomas Eder (Hg.)
Erhan Altan, Hayati Yildiz (Übersetzer)
H. C. Artmann
atsiz süvari ipsiz cambaz
Verlag Turkuaz, 2021
Türkisch, 118 Seiten
ISBN: 978-605-84767-7-6